Перевод "College boys" на русский

English
Русский
0 / 30
boysребята воспитанник воспитанница
Произношение College boys (колидж бойз) :
kˈɒlɪdʒ bˈɔɪz

колидж бойз транскрипция – 28 результатов перевода

Hotel chock-a-block.
College boys and gals from the Nevada School Of Mines, come up by mule pack.
Spend two days going through the mines.
Отель был набит битком.
Парни и девушки из колледжа в Неваде приехали на мулах.
Целых два дня лазили по шахтам.
Скопировать
Campus street car wash.
Going to wait on college boys.
Don't forget to smile now if you want a tip.
Мойка машин из кампуса.
Будешь обслуживать парней из колледжа.
Не забывай улыбаться, если хочешь получить на чай.
Скопировать
It proves one thing, Mr. Hooper.
You wealthy college boys don't have the education enough to admit if you're wrong.
What's the point?
Одно доказывает, мистер Хупер:
у выпускников колледжей не хватает ума, чтобы признать свои ошибки.
Из-за чего спор?
Скопировать
It was sad to return it.
It was perfect for starting conversations with college boys.
- Of course, that was BX.
Жаль было ее возвращать.
Она отлично подходила, чтобы завязать беседу с мальчиками из колледжа.
- Конечно, это было Д.К.
Скопировать
Spontaneous poetic exclamations.
Lord, spare me college boys in love.
I'm just saying she'll work out.
Непроизвольные поэтические восклицания.
Господи, избавь меня от влюбленных студентов.
Я только хотел сказать, что она справится.
Скопировать
This lot sound like thay haven't read a book between themi
College boys.
- Bloody students.
Судя по этому вопросу, они сами ни одной книги не прочитали.
- Мальчики из колледжа.
- Проклятые студенты.
Скопировать
What do you want?
You rich college boys come strutting around in your ice cream outfits like you own the goddamned place
- I mean, who do you think you are?
Что тебе надо?
Вы, богатенькие мальчики из колледжа в беленькой форме, прямо пыжитесь, как будто вы владеете всем этим чёртовым местом.
- И что вы себе воображаете?
Скопировать
Way to go, Mooch!
You know, them college boys ain't so smart.
I sold one of my worst cars to one of them today.
Молодца, Шайка!
А ведь парни из колледжа не такие смышленые.
Сегодня одному такому продал худшую машину.
Скопировать
American history. Oh, that's just what we need.
Yahzee teaching' college boys about custer's scalping' at little bighorn.
And what about kit carson, and what they did to the navajo in the long walk?
Язи будет учить маленьких мальчиков.
О том, как нужно снимать скальпы и дудеть в рог. А Карсон?
Чего хочешь ты. Ты ведь думал об этом?
Скопировать
Sean, Sean, Sean, what, bubba
You college boys look nice and sweet and sexy.
Come, mon. Rupert's in the kitchen.
Ўон, Ўон, Ўон, как оно, бубба?
¬ы реб€та с колледжа все такие симпатичные и милые и сексуальные.
"аходи, чел. –уперт на кухне.
Скопировать
You want me to level with you, ok.
These CCC college boys have their heads up their asses.
The warden's a fair enough man, but he's one of them.
Хотите откровенности, хорошо.
Эти сопливые университетские выпускники, просиживающие задницы в компании Citadel Corrections, ничего не смыслят в нашем деле.
Начальник - достаточно неплохой человек, но он - один из них.
Скопировать
What are we talking about?
College boys?
Taken in the prime of their lives.
О парнях из колледжа?
Ушедшие в самом расцвете своих сил.
Какая трагедия.
Скопировать
WHAT'S THE PROBLEM?
- SHE WAS ASSAULTED BY TWO COLLEGE BOYS LAST NIGHT
AFTER THE SHOW.
В чем проблема?
На нее вчера напали двое парней из колледжа после вашего шоу.
Вау.
Скопировать
No, but I'll tell you what I do know.
It's 80 bucks an hour to fix an air conditioner, so suck it, college boys!
Man, Cassidy is gonna be blown away when you show up at her door and lay one on her-- totally awesome move.
Нет, но я расскажу вам, что знаю.
За починку кондиционера платят 80 баксов в час, так что выкусите, студентики!
Чувак, Кэссиди обалдеет, когда откроет дверь, а ты набросишься на неё... Вот круто будет.
Скопировать
Try not to break the camera.
I can't wait to go to Georgetown and start dating college boys.
I thought Mark was hanging out with Alex to get to me, not you.
Не дышать - разобьете камеру.
Скорее бы в Джорджтаун, хоть найду толкового парня.
Я думала, Марк имеет виды не на мать, а на дочку.
Скопировать
High school boys are tools.
You go to AM to have sex with college boys.
And we picked a few juniors we thought were cool enough to hang.
Мы используем мальчиков из средней школы.
Вы пошли на вечеринку чтобы переспать с парнями из колледжа.
И мы взяли парочку из младших классов, Мы думали, что достаточно круты, чтобы снять кого-то
Скопировать
All the other girls hated me, and... like our light sensors are doing to you, totally ignored me.
If it wasn't for the modeling contracts and the comfort of college boys, I don't know if I would've made
Wow, I had no idea.
все другие девочки ненавидели меня и так же, как световые датчики поступают с вами, совершенно меня игнорировали
Если бы не контракты с модельными агенствами и подержка парней из колледжа, не знаю, как бы я это пережила.
я даже представить не мог..
Скопировать
You the police that legalized it.
The college boys loved that mess.
Nobody else did, though.
Ты же тот самый полицейский, что легализовал наркотики.
Ребятам из колледжа были в восторге от этого всего.
А все остальные -- нет.
Скопировать
Step up, ladies!
These delicious college boys have offered up their perfectly-sculpted bods for your spring break enjoyment
We're looking for the leanest, the meanest, the hardest, tightest pecs in Miami!
Шаг вперед, леди!
Эти очаровательные студенты предлагают свои превосходно вылепленные тела вашему вниманию на весенних каникулах!
Мы ищем самую подтянутую, самую потрясающую, самую твердую, самую классную грудь в Майами!
Скопировать
Listen, I know that you said that you had plans with Serena tonight, but maybe you can stop by the house for a drink beforehand?
Inaugural martinis are a hundred-year-old tradition, and so are the eager-to-please college boys.
I do hate to disrespect tradition.
Послушай, я знаю, ты говорила, что у тебя планы с Сереной на сегодняшний вечер, но возможно ты сможешь до этого остаться в доме и выпить?
Мартини, знаменующий начало по столетней традиции а так же страстно желающие доставить удовольствие студенты.
Терпеть не могу неуважение традиций.
Скопировать
She was putting it on.
So, are all college boys like the ones in that bar?
Is it possible to say hello to a guy Without putting them in a headlock?
Она красилась ею.
Так что, все парни из колледжа такие же, как тот в баре?
А можно поздороваться с парнем, не демонстрируя на нем приемы?
Скопировать
I thought you were all the same.
College boys, no balls for the real stuff.
Cowards.
Я думал, что ты все же.
Колледжа для мальчиков шарики не бодяга.
Трусами.
Скопировать
Aria: I'm really starting to think it was a bad idea that we came here.
There is no way that I'm playing truth or dare with a bunch of drunk, horny college boys.
Okay, shall we go back upstairs?
Я начинаю думать, что зря мы сюда пришли.
Я уж точно не буду играть в "Правду и действие" с кучкой пьяных студентов колледжа.
Хорошо, давай поднимемся обратно наверх?
Скопировать
I used to sell more shoes and there were some readers.
College boys, philosophy.
Then came the fetishists.
Раньше я ещё продавал больше туфлей, а кто-то ещё читал.
Лицеисты, философия.
Затем появились эти фетишисты.
Скопировать
He was at the bar till last call.
But that place is wall-to-wall college boys.
So, how do you remember Payton?
Он был в баре до закрытия.
Но это место кишит парнями из колледжа.
Как вы запомнили Пейтона?
Скопировать
So, how do you remember Payton?
'Cause college boys all look at me the same way you are right now.
Yeah, they all want the same thing.
Как вы запомнили Пейтона?
Потому что все они смотрят на меня так же, как и вы сейчас.
Да, они все хотят одно.
Скопировать
When Toby first asked me out, I said no like 100 times.
College boys.
All they want is bragging rights, bagging a stripper.
Когда Тоби впервые попросил, я где-то 100 раз сказала нет.
Студенты.
Им лишь бы похвастать, что уложили стриптизёршу.
Скопировать
You play ball, I go easy on you.
You don't... in my experience, college boys, even fake ones, don't do well in prison.
And if you think your people are rushing down here to bail you out, you've got another thing coming, because I'm gonna keep you in here all night.
Будешь сотрудничать – сделаю поблажку.
А нет... по моему опыту, образованным мальчикам, даже мошенникам, в тюрьме приходится несладко.
И если думаешь, что твои друзья мчатся сюда, чтобы внести за тебя залог, то сильно ошибаешься, потому что я продержу тебя здесь всю ночь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов College boys (колидж бойз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы College boys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить колидж бойз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение